Surprise Me!

"Fifi Brindacier" VF 1969 Ep 1 "Fifi Est Arrivée"

2026-01-03 3 Dailymotion

Fifi Brindacier est une drôle de petite fille rousse au visage constellé de taches de rousseur, intrépide, joyeuse et dotée d'une force incroyable. Elle vit seule dans une grande maison en compagnie de son singe, Monsieur Dupont, et de son cheval, Oncle Alfred. Ne connaissant aucune contrainte, elle entraîne ses petits voisins…

Personnage principal d'une série de romans pour enfants écrits à partir de 1945 par la romancière suédoise Astrid Lindgren.
= En Suède, "Fifi Brindacier" est considérée comme une icône féministe : libre, indépendante, puissante, la jeune héroïne remet en question les rapports de pouvoir entre adultes et enfants, entre garçons et filles.
En France, les romans ont été largement aseptisés par les premières traductions, qui ont ôté au personnage une grande partie de sa force rebelle.

Pour la littérature, (si vous avez un peu de temps)
En 2019, le livre a été traduit dans 75 langues. Voici la liste de certains des noms complets de "Fifi Brindacier" dans d'autres langues que le français :
Afrikaans : Pippi Langkous
Albanais : Pipi Çorapegjata
Allemand : Pippi Langstrumpf, de son nom complet Pippilotta Viktualia Rollgardina Pfefferminz Efraimstochter Langstrumpf
Anglais : Pippi Longstocking, de son nom complet Pippilotta Delicatessa Windowshade Mackrelmint Ephraim's Daughter Longstocking
Arabe : جنان ذات الجورب الطويل
Arménien Երկարագուլպա Պիպին
Azerbaïdjanais : Pippi Uzuncorablı
Basque : Pipi Galtzaluze
Biélorusse : Піпі Доўгаяпанчоха
Bosniaque : Pipi Duga Čarapa, de son nom complet Pipilota Viktuala Rulgardina Krusmjanta Efraimsdoter Lungstrump
Breton : Pippi Långstrump
Bulgare : Пипи Дългото Чорапче, de son nom complet Пипилота Виктуалия Транспаранта Ментолка Ефраимова Дългото чорапче
Chinois : 长袜子 皮皮 (prononcé en Mandarin comme "Tchhǎngwàzeu Pípí" -- "Pipi Chaussettes longues"), de son nom complet 皮皮露达·维多利亚·鲁尔加迪娅·克鲁斯蒙达·埃弗拉伊姆·长袜子 (transcrit en Pinyin comme "Pípí Lòudá Wéiduōlìyà ['Victoria'] Lǔěrjiādíyà Kèlǔsīmengdá āifúlāyīm ['Ephraïm'] Zhǎng wàzi ['Chaussettes longues'])
Catalan : Pippi Calcesllargues
Cinghalais : දිගමේස්දානලාගේ පිප්පි
Coréen : 삐삐 롱스타킹 ou 말괄량이 삐삐
Croate : Pipi Duga Čarapa, de son vrai nom complet Pipilota Viktuala Rulgardina Krusmjanta Efraimsdoter Lungstrump
Créole seychellois : Pippi Gransoset
Danois : Pippi Langstrømpe
Espagnol : Pipi Calzaslargas (Espagne); Pipi Mediaslargas et à l'occasion Pepita Mediaslargas; suivant les versions, son nom complet serait Pippilotta Delicatessa Windowshadow Mackrelmint Efraim's Daughter Longstocking ou Delicatessa Pippilotta WindowShade Efraín Mackrelmint de Calzaslargas hija
Espéranto : Pipi Ŝtrumpolonga, de son nom complet Pipilota Viktualia Rulkurtena Krispmenta Efraimidino Ŝtrumpolonga
Estonien : Pipi Pikksukk, de son nom complet Pipilota Viktuaalia Rullkardiine Piparmünta Eefraimitütar Pikksukk
Féroïen : Pippi Langsokk
Finnois : Peppi Pitkätossu, de son nom complet Peppilotta Sikuriina Rullakarti

...Ouf !